
Game Localization Tester - Lionbridge Oy - Warszawa, Polen
Game Localization
Jobbeskrivning
Use your language skills in gaming and make sure everything sounds natural and flows smoothly. With Lionbridge, you'll get access to games before they're released. You'll work hands-on with games before launch - from indie titles to AAA productions. Your goal is simple: make sure the language feels right for a native speaker - natural, clear, and consistent. If something feels off, you're the one who catches it. No experience? That's fine - your language skills matter most. Don't see your language listed? Apply anyway - we might be looking for your native language in the future! Review in-game text (dialogue, UI, descriptions), spot errors and unnatural phrasing, check whether everything fits the context, report issues and suggestions (in English), help improve the final version of the game.
Företagsinformation
| Plats | Aktiva annonser |
|---|---|
| Distans - Globalt | 22 |
| Remote - Global | 9 |
| Varje plats | 3 |
| Remote | 2 |
| Var som helst | 1 |
| Fjärrarbete - Globalt | 1 |
| Globalt - Distansarbete | 1 |
| Globalt - Distans | 1 |
| Rolltyp | Aktiva annonser |
|---|---|
| Översättare | 15 |
| Tolk | 2 |
| HR-specialist | 2 |
| Säljare | 2 |
| Sök sida | 1 |
| Arabiska tolk | 1 |
| Försäljningsdirektör | 1 |
| Koreaksi ranska-kääntäjä | 1 |
| Chef | 1 |
| Lösningsarkitektur | 1 |
| Account Director | 1 |
| Innehållsmoderator | 1 |
| Forskare | 1 |
| Franska kanadiska lingvister | 1 |
| Account Manager | 1 |
| Översättningspartner och agenturregistrering | 1 |
| Compliance QA Game Tester | 1 |
| Global Account Manager | 1 |
| Korealainen thaiksi kääntäjän kääntäjän | 1 |
| Engelska till norska Translator | 1 |
| Kinesisk översättare | 1 |
| Telefoninterpreter | 1 |
| Program Manager | 1 |
| Rollnivå | Aktiva annonser |
|---|---|
| Medelnivå | 20 |
| Mellanliggande | 2 |
| Chef | 2 |
| Senior | 1 |
Lionbridge Oy finns med i 40 indexerade jobbannonser i JobCrawls Finlandsdata sedan maj 2025. I det historiska indexet är de starkaste platssignalerna för den här arbetsgivaren Distans - Globalt, Remote - Global, och Varje plats.
Om
Innehåller uppgifter från det finska handelsregistret.
Osakeyhtiö
Översättning och tolkning
Finansiell översikt (2024)
Lionbridge Oy var lönsamt 2024 med en omsättning på €1.3M och en vinstmarginal på 0.0%.
Visade data baseras på historiska jobbannonser från vår databas.
Jobbdetaljer
Ansvarsområden
- Review in-game text (dialogue, UI, descriptions)
- Spot errors and unnatural phrasing
- Check whether everything fits the context
- Report issues and suggestions (in English)
- Help improve the final version of the game
Krav
- Native speaker of one of the languages mentioned below (must-have)
- Strong attention to detail and feel for language
- English proficiency (minimum B2)
- Availability on weekdays (daytime)
- Valid work permit in Poland
- Willingness to work on-site at our Warsaw office (Łopuszańska 95)
Utbildningsnivå
None required