
Game Localization Tester - Lionbridge Oy - Varsova, Puola
Game Localization
Tehtävänkuvaus
Use your language skills in gaming and make sure everything sounds natural and flows smoothly. With Lionbridge, you'll get access to games before they're released. You'll work hands-on with games before launch - from indie titles to AAA productions. Your goal is simple: make sure the language feels right for a native speaker - natural, clear, and consistent. If something feels off, you're the one who catches it. No experience? That's fine - your language skills matter most. Don't see your language listed? Apply anyway - we might be looking for your native language in the future! Review in-game text (dialogue, UI, descriptions), spot errors and unnatural phrasing, check whether everything fits the context, report issues and suggestions (in English), help improve the final version of the game.
Yrityksen tiedot
| Sijainti | Aktiiviset ilmoitukset |
|---|---|
| Etätyö - Globaali | 30 |
| Missä tahansa | 4 |
| Etätyö | 2 |
| Maailmanlaajuinen - Etätyö | 2 |
| Etätyö - Maailmanlaajuinen | 1 |
| Et E4ty F6 - Globaali | 1 |
| Tehtävätyyppi | Aktiiviset ilmoitukset |
|---|---|
| Kääntäjä | 14 |
| Tulkki | 2 |
| Myyntiedustaja | 2 |
| Henkilöstöasiantuntija | 2 |
| Hakusivu | 1 |
| K e4 e4nt e4j e4 | 1 |
| Compliance QA Game Tester | 1 |
| Koreasta ranskaan kääntäjä | 1 |
| Arabian tulkki | 1 |
| Sisällönvalvoja | 1 |
| Kanadan ranskalaiset kielentutkijat | 1 |
| Johtaja | 1 |
| Kiinalainen kääntäjä | 1 |
| Korealainen thaiksi kääntäjän | 1 |
| Global Account Manager | 1 |
| Englannin kääntäjä norjankielessä | 1 |
| Puhelin tulkki | 1 |
| Tutkija | 1 |
| Account Manager | 1 |
| Ohjelmanjohtaja | 1 |
| Myyntijohtaja | 1 |
| Account Director | 1 |
| Käännöskumppani ja agentuurin rekisteröinti | 1 |
| Ratkaisuarkkitehtuuri | 1 |
| Tehtävätaso | Aktiiviset ilmoitukset |
|---|---|
| Keskitaso | 22 |
| Johtaja | 2 |
| Senior-taso | 1 |
Lionbridge Oy 40 indeksoitua työpaikkailmoitusta JobCrawlsin Suomen aineistossa ajankohdasta toukokuu 2025 lähtien. Historiallisessa indeksissä vahvimmat sijaintisignaalit tälle työnantajalle ovat Etätyö - Globaali, Missä tahansa, ja Etätyö.
Tietoa yrityksestä
Sisältää tietoja Suomen kaupparekisteristä.
Osakeyhtiö
Kääntäminen ja tulkkaus
Taloudellinen yleiskatsaus (2024)
Lionbridge Oy teki voittoa vuonna 2024 liikevaihdolla €1.3M ja voittomarginaali on 0.0%.
Näytetyt tiedot perustuvat tietokantamme aiempiin työpaikkailmoituksiin.
Työn tiedot
Vastuut
- Review in-game text (dialogue, UI, descriptions)
- Spot errors and unnatural phrasing
- Check whether everything fits the context
- Report issues and suggestions (in English)
- Help improve the final version of the game
Vaatimukset
- Native speaker of one of the languages mentioned below (must-have)
- Strong attention to detail and feel for language
- English proficiency (minimum B2)
- Availability on weekdays (daytime)
- Valid work permit in Poland
- Willingness to work on-site at our Warsaw office (Łopuszańska 95)
Koulutustaso
Ei vaadita